Keine exakte Übersetzung gefunden für كنيسة القرية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch كنيسة القرية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tu pourrais te marier ici, à l'église du village.
    يمكنك الزواج هنا في كنيسة القريه
  • Près de 40 000 maisons serbes ont été détruites ou incendiées, ainsi que 150 églises et monastères vieux de plusieurs siècles.
    ودمر أو أحرق تقريبا 000 40 من منازل الصرب، فضلا عن 150 كنيسة وأديرة عمرها قرون.
  • Tu portes une belle robe, où as tu passé ta journée si ce n'est pas à l'église? j'étais en ville.
    أنتِ ترتدين أجمل ثزب لديكِ أين يمكن أن تكوني طوال اليوم باستثناء الكنيسة ؟ .. كنتُ في القرية
  • Beaucoup pourraient dire que Will est en chasse aux sorcières.
    أتعلم يا تشارلي, الكثير من الناس .قد يقول أن ويل يطارد الساحرات (تتهكم على الكنيسة في القرون المظلمة حينما كانت تحاكم النساء بتهمة السحر بدون دليل)
  • La vente d'une compagnie transnationale à une autre (population, terres, village et église y compris) de Puerto Casado (Paraguay) a été dénoncée.
    وأدين بيع شركة عبر وطنية إلى شركة أخرى (بما في ذلك السكان والأراضي والقرية والكنيسة) في بويرتو كاسادو (باراغواي).
  • Le même jour, des inconnus sont entrés par effraction dans l'église de St. Petka, dans le village de Gojbulja (municipalité de Vučitrn) et en ont endommagé l'intérieur.
    وفي اليوم نفسه، اقتحم شخص مجهول كنيسة سانت بيتكا في قرية جويبوليا، ببلدية فوتشيتم، وألحق أضرارا بداخلها.
  • 14 novembre 2006 : Des inconnus ont démoli l'église de St. Petka dans le village de Gojbulja (municipalité de Vučitrn).
    14 تشرين الثاني/نوفمبر 2006: قام أشخاص مجهولون بهدم كنيسة سانت بيتكا في قرية غويبوليا ببلدية فوتشيترن.
  • La Force soutient une demande présentée par la communauté maronite à un musée situé dans le nord en vue d'obtenir la restitution d'une icône à l'église du village maronite de Kormakitis.
    وتتولى قوة الأمم المتحدة تيسير الاستجابة لطلب من الطائفة المارونية لإعادة أيقونة من متحف في الشمال إلى الكنيسة الكائنة في قرية كورماكيتيس المارونية.
  • L'Église catholique, pour sa part, s'efforce depuis des siècles de promouvoir et de protéger les droits des enfants et de veiller à leur bien-être physique et spirituel et s'engage à poursuivre cette mission.
    وقال إن الكنيسة الكاثوليكية لعدة قرون ظلت نشطة في تعزيز وحماية حقوق الطفل ورعاية رفاهيته المادية والروحية، وأنها مصممة على مواصلة هذه المهمة.
  • Je ne peux m'empêcher de préciser que parmi eux, l'on compte la cathédrale et la résidence métropolitaine de la ville médiévale de Prizren et l'église de Notre-Dame de Bogorodica Ljeviska, qui remonte au XIVe siècle.
    ولا يسعني إلا أن أذكر أن هذه تشمل الكاتدرائية والسكن المطراني في مدينة بريزرين التي يرجع تاريخها إلى القرون الوسطى، وكنيسة سيدتنا - بوغوروديتشا ليفيسكا - التي يرجع تاريخها إلى بداية القرن الرابع عشر.